【亵渎】“信春哥,得永生”,“信春哥,不挂科”
最近几年在西方世界出现的一次严重公开亵渎要数《达芬奇密码》了。本书及其电影被教廷国务卿贝尔托内枢机形容为“谎言大杂烩”。不幸,在中国也出现了。前几年出现的“信春哥,得永生”,“信春哥,不挂科”,明显是来自基督教的宣传语。在此我们可以看到,一方面,在网络文化让中国的年轻人变得极其浮躁的同时,他们是多么需要基督福音的光照,另一方面,在中国一般知识阶层中,又潜藏着一股对基督宗教的不屑之风。
那么这股不屑之风是哪里来的呢?
鄙人相信,“信耶稣,得永生”这口号是基督教的弟兄姐妹为了福传需要创制的口号,不太可能来自公教。由于中国人口受教育程度仍然处于低水平,加之严重的城乡二元化,在中国总的来看,我们福传时的主旋律不得不像“信耶稣,得永生”这样朴素。然而,基督教的弟兄姐妹用朴素的口号奋力喊出的福音之声传到一般知识阶层耳中之后,对很多人来说似乎显得有些可笑。
这样,我们的年轻人们目睹了李宇春的拜偶像之风后,在极其浮躁的精神状态中,对基督宗教不屑之风冒出头来,这样的亵渎之语随之出现。
这个网页中有一张被修改过的图片,可说是亵渎的一个刺眼明证
http://www.kenengba.com/post/1382.html
由此事件,我们再一次感受到,在中国目前这样复杂艰深的社会环境下,我们的福传依然任重道远。
愿共勉之。 顶 信仰自由 发表于 2012-2-9 07:53 static/image/common/back.gif
顶
你顶个什么劲呀?!
即使是一些所谓知识分子(主要是在校青年大学生)对于新教徒们传福音的简洁明快、脍炙人口的用语,进行了一番改造或戏谑,但是我们可以相信,他们这些说戏谑语言的人是接触到了基督福音,说不定他们以后在自己无能为力的困境时或者百无聊赖的时候就会去到基督教教堂或找原先给他们留下联系方式的传道员的。
所以,我从这里看到的是新教徒弟兄姊妹们传福音的果效已经产生了。而不是一些所谓正宗嫡系一类的梵蒂冈天主教徒在那里不干活却说风凉话、甚至专门在鸡蛋里挑骨头般地冷嘲热讽,并伴以吃醋的酸味。
基督新教已经融入了中国社会,已经深入了知识分子阶层。我为他们而感到高兴,这是上主对他们格外的恩典祝福。先前信基督新教的我之后来改信天主教,并不意味着我对于新教的合理方面完全抛弃,也不意味着对于天主教就毫无保留地全盘接受,是想在超越不同教派偏见并吸取不同教派优长之处后,获得某种更为超越的属灵看见,从而更好地见证并弘扬基督神道。 中国的天主教徒应该谦卑下来,向新教徒学习,而不是非常自负地、自命不凡地在那里沾沾自喜或指手画脚、说长道短。 神的学生 发表于 2012-2-9 11:18 static/image/common/back.gif
中国的天主教徒应该谦卑下来,向新教徒学习,而不是非常自负地、自命不凡地在那里沾沾自喜或指手画脚、说长 ...
学习新教的——有信就得救吗? 神的学生 发表于 2012-2-9 11:14
你顶个什么劲呀?!
即使是一些所谓知识分子(主要是在校青年大学生)对于新教徒们传福音的简洁明快、脍 ...
很欣赏你脱离新教。 亲爱的主内弟兄姐妹们,让我们来看一看这篇短文的脉络:
首先,由《达芬奇密码》引到那两句亵渎之语;
然后,发出关怀与惋惜:他们多么需要福音,却又潜藏着不屑;
然后,分析这不屑之分的由来:总体的受教育程度低,决定了朴素的福传主旋律,而朴素的话语遭到不屑。
最后,与大家共勉。
请注意这句话:“我们福传时的主旋律不得不像‘信耶稣,得永生’这样朴素”。
——这话的意思是环境决定了我们只能这样福传,而不幸,遭到了不屑。这里对于基督教的弟兄姐妹没有任何负面情绪。
总的来说,本文意在略微探讨亵渎之语的来源和表达我们的无奈——毕竟我们只能这样做,最后愿与大家共勉之。 “信耶稣,得永生”不是口号,而是基督教(含天主教)的教义。楼主对此教义有看法,是值得鼓励的事情。
页:
[1]