白冷山 发表于 2009-5-13 08:04:29

“雅威拜会亚伯郎”是否考虑修改“拜会”一词?

创世纪,18章18节,标题是““雅威拜会亚伯郎”,拜会一词似有不妥。

拜会又称拜见或拜访、访问,现在多用于:是公务员常见的交际形式。通常会以所在单位或者部门代表的身份,有针对性地前去拜访其他单位、部门或个人,就有关事宜和对方进行探讨或磋商。

我认为此词汇可能是中国古代贤士们造访的一种见面礼仪形成的,比如登门拜访,见面时,可能存在作揖等礼拜对方的行为;现在的佛教信众仍旧是见面合掌恭敬对方。此拜会之”拜“有恭敬谦下和敬礼对方之意。

如果没有合适的词,简单用”来见“也可的。

admin 发表于 2009-5-13 16:09:12

现代汉语辞典对“拜会:有如下解释:
拜會
(拜會,拜会)
訪晤他人的敬詞。
唐元稹《鶯鶯傳》:“心邇身遐,拜會無期。”
《三國演義》第三七回:“備久慕先生,無緣拜會。”
《水滸傳》第四九回:“數年不曾拜會,尊顏和姆姆一般模樣。”
《人民日報》1987.11.27:“﹝韓菁清﹞昨天下午和今天下午分別拜會了梁先生的好友冰心和老舍夫人胡絜青女士。”

应该考虑的是此段雅威显现给亚巴郎是以故事的形式出现的,雅威在此已经不是高高在上赫赫威严的雅威了,而是以一个“亲民”的形象出现。

wei微yan一 发表于 2009-5-14 10:46:19

我也感觉不妥!"拜会"虽说只是一敬词,却它还是有界定与底线的,在我们的生活礼仪里"拜会"常用于平辈或同级以及上级长官与一德高望重者之间.雅威天主贵为天父,而亚巴郎也虽是万民信仰之父,但他必竟与天主不能同辈同级......吧!
页: [1]
查看完整版本: “雅威拜会亚伯郎”是否考虑修改“拜会”一词?