天主教学术论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4099|回复: 15

共同声明

[复制链接]
发表于 2015-1-5 18:36:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
东方亚述教会是从天主教与东正教分立出来的,源自431年的聂斯多略派的分裂(东方与西方教会直到1054年的「教会大分裂」之前是未分离的),然而亚述教会的神学体系并不能清楚的当作聂思多略的教义。

关于基督论的
共同声明
天主教会及东方亚述教会(景教)
天主教罗马教区主教若望•保禄二世教宗陛下和东方亚述教会大公长牧首玛•丁克哈四世陛下,感谢天主促成了他们这次兄弟般的会晤。
他们都认为这次会议是朝着恢复教会之间完全共融的方向所走的很重要的一步。自此,他们可以一起在世人面前宣称他们关于基督降生奥迹的共同信仰。
***
作为使徒的,就是由我们共同的教父们以尼西亚信经方式表达的,信仰继承人和监护人,我们宣认同一的主耶稣基督,天主的独生子,从永恒中由圣父所生,在圆满的时刻,从天而降,为救赎我们成为了人。天主圣言,圣三中的第二位,借着圣神的能力降生成人,由童贞圣母玛利亚取得一个有理性的灵魂,在他受孕的时刻就以不可分割方式与之合一。
因此我们的主耶稣基督是真天主也是真人,拥有完美的天主性和完美的人性,与天父同质,在所有方面也和我们人类同质,但罪恶除外。他的天主性和人性合一在共同的位格之内,没有混淆或者改变,没有分裂或者分离。在他内保留着天主性与人性的不同特性,有它们所有的性质、作用和能力。但绝非由“一个构成另一个”,其天主性与人性统一在同一个天主的独生子耶稣基督身上,他是我们唯一的崇拜对象。
基督,因此不像所有其他人,天主以不同程度的居住在他们内,感动他们,如同在那些圣人与先知们内所做的一样。而圣言是同一的天主,按照他的天主性在创世之初由圣父所生,而按照他的人性在这最后的时期不由父亲却由一个母亲所生。这个由真福童贞玛利亚而降生的人性从永远就是那位天主子自己。这就是东方亚述教会在祈祷中对童贞玛利亚的称呼“我们的天主救主基督的母亲”。在这同样的信仰之光下,普世天主教会也称童贞玛利亚为“天主之母”及“基督的母亲”。我们双方都承认这同一信仰表述的合法性与正确性,同时我们双方也都尊重各自教会在自己的礼仪生活和虔诚上的偏好。
这是我们在信奉基督奥秘上唯一的信仰。由过去的争论所导致的绝罚,同时也牵涉到了个人和信条。天主圣神今天使我们清楚地意识到:这造成的许多分裂在这种方式上多半是由误会而来。
不管以前我们在基督论上如何的不同,今天都体验到我们相聚在对天主子同一的信仰宣报内,相信他降生成人为了使我们借着他的恩宠成为天主的子女。从今以后我们希望一起去见证这一致对他的信仰,即他是道路、真理和生命,以更适宜的方式向当代的人宣报,直到全世界都相信救赎的福音。
***
道成肉身,我们所共同信奉的奥秘不是一个抽象的,孤立的真理。它指的是天主子被派遣来拯救我们。这救恩计划,在圣三共融的奥秘 - 圣父,圣子和圣神 - 中找到它的根源,且通过对这共融的分享,借着圣宠,在至一,至圣,至公和宗徒性天主子民(教会)内,即基督的身体和圣神的宫殿内来完成。
信友经过圣洗圣事成为这个身体的成员,籍着它,通过水和圣神的工作,他们重生为新的受造物。他们由赋予傅油圣事的圣神所印证。他们与天主和彼此之间的共融是通过基督在圣体圣事内独一无二的奉献庆典而全面实现。这共融是为教会内犯罪的成员而设,当他们通过的和好圣事与天主和解,又彼此宽恕时而恢复。在宗徒传统中司铎圣执圣事保管信仰的真实性、圣事和地方各教会的共融。
活出此种信仰和这些圣事,其结果就会是天主教各教会和亚述各教会能够互相承认对方为姊妹教会。为了充分和完整地表达这种共融,其前提涉及到信仰,圣事和教会的宪法内容各方面的一致性。由于这种一致性,我们认为此一目标还没有达到,我们很不幸不能一起庆祝感恩祭,因为这是教会共融的标记已经完全恢复表达。
然而,这种在信仰内深刻精神的共融和我们教会之间已经存在的相互信任,从现在起就赋予我们要考虑一起见证福音的信息和在特殊牧灵情况下的合作,其中特别在教理讲授和未来司铎培训领域。
感谢天主使我们重新发现了早已将我们团结在信仰和圣事中的一切,同时我们保证尽一切可能消除过去,即仍然妨碍实现我们教会之间圆满共融的障碍,使我们能够更好地回应主的召叫,即在他内合一,一种以明显自然的方式表达出的团结统一。为了克服这些障碍,我们现在建立在天主教会和东方亚述教会之间的神学对话综合委员会。
于圣伯多禄大殿,1994年11月11日。
玛•丁克哈
教宗若望保禄二世

 楼主| 发表于 2015-1-7 00:17:03 | 显示全部楼层
自己翻译的,因为没找到中文的翻译,对了解中国的教会史有一定的意义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-7 06:37:23 | 显示全部楼层
天主教与东方叙利亚教会 共同基督论之宣言
来源:教友周报

若望.保禄二世圣座,罗马主教,天主教教宗,与丁卡大德四世圣座,东方叙利亚教会大公主教长,感谢天主,促成本次新的,弟兄一般的会议。

从宗徒接受由我们共同教父所宣任之尼西亚信经,作为信仰之后裔和守护者,我们信唯一的主、耶稣 基督、天主的独生子。他在万世之前,由圣父所生。时期一满,为了我们得救,他从天降下而成为人。天主的圣言,圣三一之第二位因圣神之能力,成为血肉,由童贞玛利亚取得肉躯,具理知之魂,在感孕之时即不可分开地联合一起。
因此,我们的主耶稣基督是真正的天主也是真正的人,完全的神性和人性,与父同体的,除了罪,凡事也与我们同体。他的神性和人性在他的位格(Person)中联合,没有混杂或改变,没有分割或隔离 。在他里面保存着神性的特色,也保存着人性的特色,有他们的特质、功能,和活动。但绝不是“一 位和另一位”,神性和人性在同一位独一无二的天主的儿子、主耶稣基督的位格中联合,他是我们唯 一敬拜的对象。
因此,基督不是一位“普通的人”,天主收了他,为了要住在他的里面,给他灵感,犹如他在义者和 先知中一般。但是,他的神性是同一位天主,是道,在万世之前,由圣父所生,没有开始的。他的人 性是在这末后的时代为母亲所生,却没有父亲。他的人性是蒙福的童贞玛利亚所生的,仍是天主的儿子本身。这就是东方的叙利亚教会祷告时称童贞玛利亚为“基督我们天主和救主的母亲”。同样的信仰,在天主教的传统中,称童贞玛利亚为“天主的母亲”,也称她是“基督的母亲”。我们双方都承认,这些称呼是同一信仰的合法性和准确性,我们双方都尊重各教会在它礼仪生活和虔诚中的选择。
这是我们所宣认基督奥秘的独一的信仰。过去认为有关位格和信条有可诅咒的争议,而今天主的圣神使我们更为了解,当年在这方面的分歧,大部分是由于许多的误解所致。
无论基督论中有任何差异,我们今日自我经验到联合在一起宣认同一信仰,天主的儿子成为人,以致 因着他的恩宠,我们得成为天主的儿女。我们希望从今以后共同见证这位是道路、真理、生命的信仰,对我们同时代的人,用适当的方法宣告这信仰,使世人能信这救恩的福音。
我们共同宣认的圣言成为血肉的奥秘,不是一个抽象的和单独的真理,是天主的儿子奉差来拯救我们。这救恩的计划,根本就在圣三——圣父、圣子、圣神——合一的奥秘中,因着恩宠藉着分享这合一而得以应验,在这唯一、至圣、至公、从宗徒传下来的教会中,这教会是天主的子民,是基督的身体,和圣神的殿。
信徒藉着洗礼成为这身心的一份子,这洗礼是水和圣神的工作,他们得以重生,成为新人。他们更因圣神的印记藉着抹油礼得坚振。他们自己与天主同在,在庆祝圣餐,基督完全奉献时,得以完全的实现。这种团契的重建是教会中有罪的教友与天主和好。藉着饶恕之礼使人与人和好,在册封之礼中,司祭循着宗徒继承的事奉确保信仰的准确,使这些圣礼盒团契能在各个地方教会中推行。
依此信仰和这圣礼的生活,其结果为特定的天主教会和特定的叙利亚教会能彼此承认为姊妹教会。有关信仰的内容、圣礼,和教会的宪章的相同能使教会间有丰满、完全的团契。如果这种我们所主张的共同点未能获得,我们怎能侥幸地期待一起庆祝圣餐呢?因为圣餐是教会间完全团契的记号。
虽然如此,不过我们在教会间信仰中深厚的团契和相互的信任已经存在,促使我们考虑一同见证福音的信息,在教牧的领域相互合作,特别包括教会学道及未来司祭册封都在范围之内。
感谢天主使我们重新发现,我们的信仰和圣礼上早已联合,我们重申要排除一切过去的艰难,阻碍我们教会间完全的团契,以致我们更能回应主要他的子民合一,这种合一是眼能看得见的。为了征服这些阻碍,我们组织一综合委员会使天主教和东方的叙利亚教会能有神学的对话。

丁卡大德四世
若望.保禄二世
1994年11月11日
(周联华牧师 译)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-7 06:38:59 | 显示全部楼层
保禄若瑟 发表于 2015-1-7 06:37
天主教与东方叙利亚教会 共同基督论之宣言
来源:教友周报

后记
文/周联华牧师
天主教庆祝利玛窦的来华纪念,理当庆祝,应当大大庆祝!基督教庆祝马礼逊的来华纪念,理当庆祝,应当大大庆祝!但是对景教阿罗本的来华,尽管有景教碑的记载,我们却淡然处之,而且还怕传上“异端”的邪气。考其原因,无非是因为景教是属聂斯多留派(Nestorians),聂派既被定为“异端 ”,我们就尽量回避。
天主教教宗与东方叙利亚主教长已发表上述联合宣言,认为当时的“诅咒”实是许多误解,指的就是聂斯多留(Nestorians),且当时聂氏所写的文章都已烧毁,无从辨正,但幸得有叙利亚文保存。今已在The Bazaar of Heracleides,by Nestorius,translated by G.R.Driver&Leonard Hodgson,Wipf  and Stock Publisher,Eugene,OR;April,2002,previously published by Oxford,1925发表。聂斯多 留既已平反,我们对景教碑与阿罗本当刮目相看了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-7 06:43:18 | 显示全部楼层
pietrozh 发表于 2015-1-7 00:17
自己翻译的,因为没找到中文的翻译,对了解中国的教会史有一定的意义。

圣座网站宣言的英文版:

COMMON CHRISTOLOGICAL DECLARATION
BETWEEN THE CATHOLIC CHURCH
AND THE ASSYRIAN CHURCH OF THE EAST

His Holiness John Paul II, Bishop of Rome and Pope of the Catholic Church, and His Holiness Mar Dinkha IV, Catholicos-Patriarch of the Assyrian Church of the East, give thanks to God who has prompted them to this new brotherly meeting.
Both of them consider this meeting as a basic step on the way towards the full communion to be restored between their Churches. They can indeed, from now on, proclaim together before the world their common faith in the mystery of the Incarnation.
***
As heirs and guardians of the faith received from the Apostles as formulated by our common Fathers in the Nicene Creed, we confess one Lord Jesus Christ, the only Son of God, begotten of the Father from all eternity who, in the fullness of time, came down from heaven and became man for our salvation. The Word of God, second Person of the Holy Trinity, became incarnate by the power of the Holy Spirit in assuming from the holy Virgin Mary a body animated by a rational soul, with which he was indissolubly united from the moment of his conception.
Therefore our Lord Jesus Christ is true God and true man, perfect in his divinity and perfect in his humanity, consubstantial with the Father and consubstantial with us in all things but sin. His divinity and his humanity are united in one person, without confusion or change, without division or separation. In him has been preserved the difference of the natures of divinity and humanity, with all their properties, faculties and operations. But far from constituting "one and another", the divinity and humanity are united in the person of the same and unique Son of God and Lord Jesus Christ, who is the object of a single adoration.
Christ therefore is not an " ordinary man" whom God adopted in order to reside in him and inspire him, as in the righteous ones and the prophets. But the same God the Word, begotten of his Father before all worlds without beginning according to his divinity, was born of a mother without a father in the last times according to his humanity. The humanity to which the Blessed Virgin Mary gave birth always was that of the Son of God himself. That is the reason why the Assyrian Church of the East is praying the Virgin Mary as "the Mother of Christ our God and Saviour". In the light of this same faith the Catholic tradition addresses the Virgin Mary as "the Mother of God" and also as "the Mother of Christ". We both recognize the legitimacy and rightness of these expressions of the same faith and we both respect the preference of each Church in her liturgical life and piety.
This is the unique faith that we profess in the mystery of Christ. The controversies of the past led to anathemas, bearing on persons and on formulas. The Lord's Spirit permits us to understand better today that the divisions brought about in this way were due in large part to misunderstandings.
Whatever our Christological divergences have been, we experience ourselves united today in the confession of the same faith in the Son of God who became man so that we might become children of God by his grace. We wish from now on to witness together to this faith in the One who is the Way, the Truth and the Life, proclaiming it in appropriate ways to our contemporaries, so that the world may believe in the Gospel of salvation.
***
The mystery of the Incarnation which we profess in common is not an abstract and isolated truth. It refers to the Son of God sent to save us. The economy of salvation, which has its origin in the mystery of communion of the Holy Trinity — Father, Son and Holy Spirit —, is brought to its fulfilment through the sharing in this communion, by grace, within the one, holy, catholic and apostolic Church, which is the People of God, the Body of Christ and the Temple of the Spirit.
Believers become members of this Body through the sacrament of Baptism, through which, by water and the working of the Holy Spirit, they are born again as new creatures. They are confirmed by the seal of the Holy Spirit who bestows the sacrament of Anointing. Their communion with God and among themselves is brought to full realization by the celebration of the unique offering of Christ in the sacrament of the Eucharist. This communion is restored for the sinful members of the Church when they are reconciled with God and with one another through the sacrament of Forgiveness. The sacrament of Ordination to the ministerial priesthood in the apostolic succession assures the authenticity of the faith, the sacraments and the communion in each local Church.
Living by this faith and these sacraments, it follows as a consequence that the particular Catholic churches and the particular Assyrian churches can recognize each other as sister Churches. To be full and entire, communion presupposes the unanimity concerning the content of the faith, the sacraments and the constitution of the Church. Since this unanimity for which we aim has not yet been attained, we cannot unfortunately celebrate together the Eucharist which is the sign of the ecclesial communion already fully restored.
Nevertheless, the deep spiritual communion in the faith and the mutual trust already existing between our Churches, entitle us from now on to consider witnessing together to the Gospel message and cooperating in particular pastoral situations, including especially the areas of catechesis and the formation of future priests.
In thanking God for having made us rediscover what already unites us in the faith and the sacraments, we pledge ourselves to do everything possible to dispel the obstacles of the past which still prevent the attainment of full communion between our Churches, so that we can better respond to the Lord's call for the unity of his own, a unity which has of course to be expressed visibly. To overcome these obstacles, we now establish a Mixed Committee for theological dialogue between the Catholic Church and the Assyrian Church of the East.
Given at Saint Peter's, on 11 November 1994
K. MARDINKHA
IOANNES PAULUS PP. II
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-1-7 23:41:48 | 显示全部楼层
不错吗,我从意大利语翻译过来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 05:43:37 | 显示全部楼层
中饭啥时候共同声明呢?

没有维持会那帮傀儡的份!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 09:58:50 | 显示全部楼层
聂斯多 留既已平反,我们对景教碑与阿罗本当刮目相看了。

胡扯!啥时候平反的?如何平反的?捏死多略的主张不是异端了么?

比如他否认圣母是天主之母,现在教会也不承认圣母是天主之母了么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 10:07:19 | 显示全部楼层
但绝非由“一个构成另一个”,其天主性与人性统一在同一个天主的独生子耶稣基督身上,他是我们唯一的崇拜对象。
基督,因此不像所有其他人,天主以不同程度的居住在他们内,感动他们,如同在那些圣人与先知们内所做的一样。而圣言是同一的天主,按照他的天主性在创世之初由圣父所生,而按照他的人性在这最后的时期不由父亲却由一个母亲所生。这个由真福童贞玛利亚而降生的人性从永远就是那位天主子自己。这就是东方亚述教会在祈祷中对童贞玛利亚的称呼“我们的天主救主基督的母亲”。在这同样的信仰之光下,普世天主教会也称童贞玛利亚为“天主之母”及“基督的母亲”。我们双方都承认这同一信仰表述的合法性与正确性,同时我们双方也都尊重各自教会在自己的礼仪生活和虔诚上的偏好。


天主圣神今天使我们清楚地意识到:这造成的许多分裂在这种方式上多半是由误会而来。

这就是扯犊子了!

431年的厄弗所大公会议的定断是误会啊!

那就是说,捏死多略根本就不是异端分子!应该平反,道歉!应该批判大公会议,批判济利禄主教们!

将来维持会主教神父们的独立自主自办教会也是误会,并未违背教义!

这不是扯犊子是啥?


天主教一千多年来一直诬蔑捏死多略啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 10:07:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 迷糊 于 2015-1-8 10:18 编辑

这样看来,历史上根本没有什么异端存在!只是天主教扯犊子,为了权力诬蔑那些人!整人!圣经中说异端,假基督,假先知都是瞎扯JB淡!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 10:38:50 | 显示全部楼层
迷糊 发表于 2015-1-8 05:43
中饭啥时候共同声明呢?

没有维持会那帮傀儡的份!

维持会是什么意思,是共产党还是国民党?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 10:52:35 | 显示全部楼层

RE: 共同声明

红军成立的天主教维持会!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 10:53:35 | 显示全部楼层
迷糊 发表于 2015-1-8 10:52
红军成立的天主教维持会!

是共产党的前身吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-8 13:42:36 | 显示全部楼层
重庆小德兰 发表于 2015-1-8 10:38
维持会是什么意思,是共产党还是国民党?

维持会是指抗日战争初期日本侵略者在中国沦陷区内利用汉奸建立的一种临时性的地方傀儡政权,为日本侵略者实现“以华治华”、“分而治之”服务。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-1-12 16:24:35 | 显示全部楼层
然而亚述教会的神学体系并不能清楚的当作聂思多略的教义。要注意这一点,教会从来没有将二性二位的基督论平反,亚述教会因聂思多略与教会分裂,但他并不一定能代表整个亚述教会,也就是说聂思多略异端并不是整个亚述教会都是异端。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-1-16 07:28:51 来自手机 | 显示全部楼层
pietrozh 发表于 2015-1-7 00:17
自己翻译的,因为没找到中文的翻译,对了解中国的教会史有一定的意义。

对中国教会史的意义何在?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|天主教学术论坛 discuz已被腾讯收购,本站已无法再保证客户信息安全,请在发表信息时三思。

GMT+8, 2024-12-22 09:04

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表