本帖最后由 修公爵 于 2016-2-13 02:03 编辑
(序言) 在过去的一年,老夫发现了一宗基督宗教史上的奇观:一群穆斯林到基督徒的圈子里,他们不宣传自己的宗教信仰,却声称自己也信上帝,也读圣经,然后用圣经的语言“论证”说,耶稣不是上帝、三位一体是假的云云,可谓司马昭之心、路人皆知。这些人大部分以塔基亚的形式冒充基督徒,少部分则图穷匕见、直接公开自己的回教徒身份。 令老夫诧异于的有二件事:一、天主的“三位一体”与耶稣基督的“两性一位”乃是早年希腊教父和拉丁教父们皓首穷经、驳斥诸多异端而总结出来,并经大公会议三审定谳的信理,可谓逻辑自洽、密不透风。想推翻这桩信理,得多大的勇气啊!但在中国,就有一些对神、哲学一窍不通的人,想撼动这基督宗教的一级信理,可谓奇观一也。二、面对回教徒的咄咄逼人之势,一些“基督徒”竟一时语塞,几无招架之功。此乃奇观二也。大家想啊,自主历六二二年伊斯兰教兴起以来,基督宗教世界除了在军事上曾被回教徒打得落花流水、以致拜占庭帝国灭亡外,在文化上,希腊文化的继承人何曾败给沙漠宗教? 当然了,这里深层次的原因乃是中国的回教徒和中国的基督徒,虽然都相信发端于西亚的外来宗教,但他们的思维方式却停留在中国传统的思维层次。在讨论基本神学问题时,丝毫不懂最基本的神、哲学概念,如本质(essence)、性体(nature)、位格(hypostasis)等。 老夫说到这里,可能会有一些“土鳖基督徒”率先表示不服,说:俺们信上帝已经足矣,不学什么劳什子神学!耶稣上过大学吗?宗徒们学过神学吗?神学何用?老夫想说的是,学习神学能从理性角度更好地认识天主并光荣之,可以弥补感性认识的不足,且并不贬损天主的光荣,何乐不为?“土鳖基督徒”节节败退,恰是基本功不足造成的。 闲话少叙,老夫想给试图到基督宗教内搞策反工作的回教兄弟们,讲讲天主圣教的“三位一体”信理。 (一) 唯一天主 犹太教和基督宗教都信仰唯一天主在万有之上,那么这位天主是谁?祂与外邦邪神的区别在哪里?让我们回顾在《出谷记》(又译《出埃及记》)中,上主召叫梅瑟(מֹשֶׁה,又译“摩西”、“穆萨”)的一段对话。 当上主天主让梅瑟到希伯来民族中,将他的百姓由埃及领出来时(出:三:12)。梅瑟问上主,“当我到以色列子民那里,向他们说:你们祖先的天主打发我到你们这里来时,他们必要问我:他叫什么名字﹖我要回答他们什么呢﹖”(出:三:13)。 上主说: אהיה אשראהיה(Ehyehasher ehyeh)。 这句话翻译成希腊文和英语分别是: εγω ειμι ο ων και ειπεν I AM WHO I AM 这句话很难翻译成汉语,大致是“我是自有的那一位”,或者说“我是存在者”。随后,天主又说:你要这样对以色列子民说:那“自有者(אהיה,ehyeh)”打发我到你们这里来(出:三:14)。 天主告诉以色列人:他是“自有者(אהיה,ehyeh)”,即“存有”的意思(to be)。换句话说,他的本质就是自有存在本身”(Cujussuus Dei essentia est ipsum suum esse)。他是自有的,万物是靠他创造的。 说到这里,大家一定要记住天主形容自己我是“自有者(I am)”的希腊文译文εγωειμι,下文中会用得上。 其次,我们还要讲一下天主的“四字圣名”。天主巧妙地回答用了梅瑟的问题,用的是一种将来语态,他的动词原形是Hayah随后,其名词的形式是Yahweh(יהוה,Yahweh),我们天主教会发“雅威”的音,已故的外国文学和比较文学家朱维之教授将其译成“亚卫”。但古代希伯来人认为天主好歹回答梅瑟的问题了,所以“雅威(יהוה,Yahweh)”就是天主的名字。 由于古代希伯来人只记录辅音,这个单词由四个希伯来辅音字母(י ,yod)(ה,heh) (ו ,waw) (ה,heh)组成,换成拉丁字母大概是YHWH。这四个希伯来字母被称为四字圣名(Tetragrammaton),也被称为“不可言喻之名”。以色列民众不敢读这个单词,因为妥拉中明文规定:不可妄呼上主你天主的名;因为凡妄呼他名的人,上主决不让他们免受惩罚(出20:7)。他们不敢恭读天主的圣名,当他们看到主的圣名时,通常需要避讳。 避讳,对于中国人来说并不陌生。如同我国秦代的人为为给秦始皇嬴政避讳,不能提“嬴政”二字,他们读到“正月”的“正”时,不发“政”音,而发“蒸”音。这种习惯一直延续至今。 当色列人需要读主的圣名时,他们通常用另一个单词Adonai(אדני)代替,Adonai在希伯来语中的原义为“主”、“阁下”,“大人”。它是Adon的加强语气形式,Adon来源于古乌加略语,原意是“主人”、“父亲”。当希伯来文圣经翻译成希腊文时,七十贤士尊重了希伯来民族的传统,将四字圣名直接译成“主(Κύριος ,Kyrios)”。 好,说到这里请记住,希腊文圣经中称呼天主为Kyrios,和我这个中国天主教徒用“上主”称呼创造天地万物的主宰一个道理。 (二)耶稣基督就是天主 2.1耶稣基督是不是天主?实际上在圣经中写得明明白白: 圣言就是天主 καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.(若:一:1)。 如果任何一个人,连这一句白纸黑字写在圣经上的话都想否认的话,实际上我们智商、诚信度、知识已经不处在一个水平面上,没有讨论下取得必要。犹太人可以否认基督宗教的福音书,所以他们否认耶稣是天主就显得义正言辞。 但如果谁承认福音书的权威性,就不可能否认耶稣的天主性。早年的异端有什么圣父受难说(patripassianic)、形式说(Modalist monarchianism)、动力说(dynamic)、继承说(adoptionist monarchianism)等等,基本上没有否认耶稣基督天主性的,因为这是圣经上白纸黑字写的。 纵观整个人类历史,只有中国的无赖文化能培养出这样的人,一边忽悠别人说自己相信圣经,一边却否认圣经上的白纸黑字。这样的谎言,太拙劣了!说这话的人,人格太分裂了 2.2耶稣多次启示,自己就是“自有者--天主” 在若望福音第六章记述耶稣步行水面时,宗徒们非常害怕,耶稣回答: εγω ειμι,μη φοβεισθε(若:六:200) 这里的 εγω ειμι,与出谷记三章十四节中天主队梅瑟(穆萨)说的一模一样,当耶稣表明“我是”或 “我存在”,显实了主耶稣的天主性。也就是说在黑暗中,门徒们非常害怕,耶稣安慰他们说: “我是(天主)”,不要害怕”。遗憾的是,很多中、英文圣经将耶稣的这段话翻译成It is I; do not beafraid.’(“是我,不要害怕”。) 在马尔谷福音十三章六节中,耶稣预言末世景象时说的一句话: 希腊原文为:πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶτῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι ἐγώ εἰμι, “ 中文思高圣经翻译成:将有许多人假冒我的名字来说:我就是。(谷:十三:6) 你看,耶稣说自己的名字是“自有者( εγωειμι)”。 所以啊,耶稣自己为自己作证,他就是天主。 2.3、在上文中我们还提到,在希腊文圣经中,用Kyrios称呼天主。而新约时代,人们称呼耶稣为“主((Κύριος ,Kyrios)”,藉以承认他是天主。有人可能提出,凯撒也是Kyrios,但我反复强调的是,凯撒对于外邦人来说也是“神”,但实际上我们知道他就是一个俗人。犹太人在儒略凯撒称帝前200年就已经用Kyrios称呼天主了。实际上二者有异曲同工之妙。 若望福音二十一章二十八节 ,多默称呼自己的老师说: Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου(我的主,我的天主),表明多默看到死而复活的耶稣,终于开窍,耶稣就是天主! (未完待续,敬请期待) |