正教对基督新教之教导的批评(注释部分)
[1] 玛特泰福音/太/玛7:17
[2] 玛特泰福音/太/玛7:19
[3] 致提摩泰书二/提后/弟后3:15-17
[4] George Mastrantonis, trans., Augsburg and Constantinople: theCorrespondence between theTubingen Theologians and PatriarchJeremiah II of Constantinopleon the Augsburg Confession(Brookline, Mass.: Holy Cross Orthodox Press, 1982),114.
[5] The Illustrated Bible Dictionary, vol.2 (Wheaton: TyndaleHouse Publishers, 1980), "Jannes and Jambres," byA. F. Walls, 733-734.
[6] 儒达书信/犹14-15,参阅哈诺克书1:9
[7]这个书目的确没有意图去包括所有教会自古保藏并认为属于更广义之传统的书籍。例如Enoch之书,虽然圣经正典书籍中有引用它,但是它本身却不在正典中。我并不愿意假装知道其理由,但是无论是什么原因教会决定了保留这本书,却没有指定在教会里朗读,也没有把它和正典书籍相提并论。
[8]例如,圣经里之所以没有一处仔细地讨论过关于圣经是绝无错误的问题,正是因为这个问题并不是争论点。在我们现在所处的这个时代,随着对宗教怀疑态度的崛起,这才成为一个重要的问题,而如果是今日来写使徒书信的话,这个问题就迟早一定会讨论到。因此作出既然这个问题没有被专门讨论过,那么早期基督教徒并不认为它很重要或是不相信它的结论是很愚蠢的。
[9] Alexander Schmemann, Introduction toLiturgical Theology(Crestwood NY: St Vladimir’s Seminary Press, 1986), 51 ff.
[10] 使徒行实/徒/宗3:1
[11] 使徒行实/徒/宗2:46, 3:1, 21:26
[12] 使徒行实/徒/宗18:4
[13] 事实上,新教学术就是这么做的。虽然新教的建立基础是它宣称相信圣经是信仰和实践的唯一权威,但是现在的新教学术却在那些已经不再相信圣经的灵感和无误的现代主义者领导之下。他们现在站于圣经之上,只选择那些符合他们自己需要的章节,并舍弃其余为“原始的神话和传奇”。对这种人来说,所剩下的唯一权威是他们自己。
[14] 致德撒洛尼基人书二/帖后/得后2:15
[15]上述所引用之致德撒洛尼基人书二2:15的译文取自天主教的思高圣经的译文,思高圣经将希腊文paradosis译为“传授”。基督新教的和合本圣经将这个词译为“所领受的教训”。和合本圣经的致德撒洛尼基人书二2:15的译文是:“所以,弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。”
[16] 玛尔克福音/可/谷7:3-8
[17] 致科林托人书一/林前/格前11:2,致德撒洛尼基人书二/帖后/得后2:15
[18] 玛尔克福音/可/谷7:8
[19] 致科林托人书一/林前/格前11:2
[20] 致科林托人书一/林前/格前11:23
[21] 儒达书信/犹3
[22] 约安福音/约/若21:25
[23] 致提摩泰书一/提前/弟前3:15
[24] 儒达书信/犹3
[25] 玛特泰福音/太/玛16:18
[26] 致艾弗所人书/弗4:16
[27] 致艾弗所人书/弗1:22-23
[28] 致提摩泰书一/提前/弟前3:15
[29] 玛特泰福音/太/玛13:31-32
[30]韦尔多教是一个由裴特若·韦尔多在12世纪建立起来的团体,该教派在某些方面是新教改革的先驱。由于受到罗马教会的迫害,这个团体基本上是在意大利西北部的山区幸存下来的。随着新教改革的发生,韦尔多教受到新教改革的影响并在本质上与其联手。很多早期新教历史学家宣称韦尔多教是在君士坦丁以前存在的“真正”的基督教徒的残余。虽然今天没有一个可信的历史学家会毫无根据地这样说,但是许多基要派教徒和像耶和华见证会一样的教派继续宣称自己是早期教会通过韦尔多教留下的后裔-- 尽管事实上韦尔多教到今天为止仍然存在,而且他们并不承认耶和华见证会。
[31] 致科林托人书一/林前/格前11:19
[32] Mastrantonis, 115.
[33] 训道篇/传7:29
[34] 致噶拉塔人书/加/迦1:9
[35] Mastrantonis, 198.
[36] 致科林托人书二/林后/格后13:1
[37] 致德撒洛尼基人书二/帖后/得后2:15;致科林托人书一/林前/格前11:2
[38] 约安福音/约/若20:23
[39] 玛特泰福音/太/玛26:26,28
[40] 致科林托人书一/林前/格前11:1-16
[41] Mastrantonis, 115.
[42] 致罗马人书11:29
[43] 约安福音/约/若10:27-28
[44] 耶则基伊尔书/结/则33:12
[45] “Positivism” positif, 其义为“确定”或者“肯定”。首先使用这个词的人是奥古斯特·孔德。实证系统是建立在假设一些事实和惯例是知识的根本基础上的-在孔德的哲学理念里,经验和感知组成这个基础,以此他是现代经验主义的先驱。[见Encyclopaedia of Religion and Ethics, 1914 ed., s.v."Positivism,"by S.H. Swinny; and Wolfhart Pannenburg, Theology andPhilosophy ofScience, trans. Francis McDonagh (Philadelphia: WestminsterPress,1976), p. 29].
[46]例如,对经验学者来说,一个能鉴别过去事件的实况的方法叫做类推原则。由于知识是建立在经验的基础上的,能用来理解一个不熟悉的事物的方法是把它和一个熟悉的事物联系起来。他们打着历史分析的幌子,以我们所知亲身经历的事情作基础来判断某一假定历史事件(例如,基督的复活)发生的可能性。而由于这些历史学家从来没有经历过他们认为是超自然的事物,他们断定当圣经提到历史上的某一件奇迹时,它仅仅是叙述一个神话或传说。但是,由于对经验主义者来说“奇迹”意味着违反了自然规律,(按定义来说)就不可能有奇迹,因为自然规律是由我们观察我们的亲身经历所得出的结论,所以如果一个经验主义者遇到一的现代所谓的奇迹,它就不再被视为奇迹,因为这样它就不再违反自然规律了。因此经验学者不会得出证伪超现实或奇迹的结论;相反,他们的预设从一开始就不承认这些事情的可能性。[见G. E.Michalson, Jr., "Pannenburg on the Resurrection andHistoricalMethod," Scottish Journal of Theology 33 (April 1980):345-359.]
[47] Rev. Robert T. Osborn, "Faith asPersonal Knowledge," ScottishJournal of Theology 28 (February 1975):101-126.
[48] Gerhard Hasel, Old Testament Theology:Basic Issues in theCurrent Debate (Grand Rapids: Eerdman’s Publishing Company,1982),p. 9.
[49] 同上, p. 7.
[50] 我讨论自由新教的目的只是为了指出“历史性”注释的谎谬
一个正教教徒更有可能会被一个保守的基要派教徒或是一个灵恩派教徒质问,这仅仅因为他们对他们的信仰认真到寻找机会和人讨论的程度。自由新教门派光是为了留住已有教徒就已经忙不过来了,并不以传达福音的热情而闻名。
[51] 如果想了解对历历史批判法更深入的批评,请看托玛斯·奥登的《神学的目的:现代过后是什么?》(Grand Rapids:Zondervan, 1990) pp 103-147。
[52] A Cleveland Coxe, trans., Ante-Nicene Fathers,vol. i, TheApostolic Fathers with Justin Martyr and Irenaeus (GrandRapids:Eerdmans Publishing Company, 1989), p 315.
[53] 第二次普世大公会议,法典七
[54] 致费拉德尔菲亚(非拉铁非,非拉德非雅)人书
[55] 事实上,最近由托玛斯·奥登所作的三卷的系统神学是建立在第一千年的“普世共识”应当是神学的规范的前提之下的。[见 TheLivingGod: Systematic Theology Volume One, (New York: Harper& Row, 1987), pp ix — xiv.]如果奥登把他自己的方法坚持到底,他也会成为正教徒。
[56] 玛特泰福音/太/玛16:17
[57] The Holy New Martyr Archbishop Ilarion(Troitsky),Christianity or the Church?, (Jordanville: Holy TrinityMonastery,1985), p. 11.
[58] 同上, p. 16.
[59] 同上, p. 40.
[60] 裴特若书信二/彼后/伯后1:20
[61] St. Vincent of Lerins, trans. RudolphMorris, The Fathers ofthe Church vol.7, (Washington D.C.: Catholic Universityof AmericaPress, 1949), pp. 269-271.
[62] . St. Augustine, "On ChristianDoctrine," A Selected Libraryof the Nicene and Post-Nicene Fathers. series1, vol. ii, eds.Henry Wace and Philip Schaff, (New York: Christian, 1887-1900),pp.534-537.
[63] St. Gregory Nazianzen, "Oration43, Panegyric on Saint Basil,"A Selected Library of the Nicene andPost-Nicene Fathers of theChristian Church, series 2, vol. vii, eds. Henry Waceand PhilipSchaff (New York: Christian, 18871900), p. 398f.
[64] 雅科弗书信/雅1:22 |